Downloads das Traduções para Dragon Age: Origins, Dragon Age II e seus DLCs

 

Bom pessoal, para organizar tudo decidi por as traduções em um único post para ficar mais prático, ok?
Para mais informações sobre os arquivos que vocês desejarem busquem o post de lançamento do mesmo.

ATENÇÃO!!! LEIAM OS ARQUIVOS “Tutorial de instalação.txt” ANTES DE INSTALAR

 

 

 

 

Traduçao para Dragon Age II – Revisada
 





Tradução do DLC Mark of the Assassin para Português



Clique aqui para Download  da tradução Mark of the Assassin PT-BR v2.0


Link alternativo 1

Clique aqui para Download 


Veja o post desta tradução 100% Traduzido



Tradução do DLC Legacy para Português



Clique aqui para Download da Tradução de Legacy PT-BR v4.0


Link Alternativo 1

Veja o post desta tradução

Tradução do DLC The Exiled Prince para Português
 

 

Download Tradução para Dragon Age: Origins para Português

Revisão da tradução de Naxneri feita por Filipe Paschoalini e por mim . Pondo em vista a compatibilidade com os termos usados nas traduções realizadas dos DLCs e Expansão.

 

Veja o post desta Tradução

 

 


Tradução da Expansão Dragon Age: Awakening para Português

 
 

Clique Aqui para fazer o Download de Tradução de Dragon Age: Awakening – Versão 2.1

Veja o Post desta Tradução

Tradução do DLC Darkspawn Chronicles para Português

Tradução do DLC Darkspawn Chronicles para Português

Clique aqui para Download traduçao de Darkspawn Chronicles PT-BR v1.0

 

Veja o Post desta Tradução

 


 Tradução do DLC Witch Hunt para Português

 

 

Clique aqui para Download tradução de Witch Hunt PT-BR v1.0

 

Veja o Post desta Tradução

 


 Tradução Golems of Amgarrak para Português

Clique aqui para Download Versão 1.5

 



Veja o Post desta Tradução


Tradução Leliana’s Song para Postuguês

 

Clique aqui para Download Versão 1.8

 

Veja o Post desta Tradução

 


 Tradução Warden’s Keep para PT-BR

Tradução Return to Ostagar para Português



Mais velocidade e mais disponibilidade!



"
Na Guerra, vitória
Na paz, vigilância
Na morte, sacrifício
"
-Grey Wardens Motte



Notice: Tema sem comments.php está obsoleto desde a versão 3.0 sem nenhuma alternativa disponível. Inclua um modelo comments.php em seu tema. in /home/drago04/public_html/wp-includes/functions.php on line 3260

228 respostas para “Downloads das Traduções para Dragon Age: Origins, Dragon Age II e seus DLCs”

  1. monshie98 disse:

    gente tá tudo off

  2. pablohga disse:

    Pessoal! todos os links atualizados. Tradução do Dragon Age II com link atualizado no mega.nz . Boa diversão a todos ;)

  3. Punheteiro do Apocalipse disse:

    CÚ LINÇENSA.

    Aqui estão as traduções de TODAS as DLC’s do Dragon Age Origins ? Ouvir dizer que no total são 9. Aguardo, abraços.

  4. jhony disse:

    ola! ainda continua off o link da traducao de dragon age 2…
    por favor arrumem! desde jah agradeco

  5. Kita disse:

    Cara a Tradução tá Off, Será que tem como coloca-las novamente. Vlw

  6. Diego Montanham disse:

    Então, os links pra baixar DA2 estão offs de novo. Por favor, reupem ele. Pq a tradução q baixei ta um lixo e só a de vcs esta boa. Obrigado

  7. jhony disse:

    muito obrigado! consegui baixar as traducoes das dlcs de DAG 2! mas a traducao do jogo ta off… desde jah agradeco!

  8. Kay disse:

    O link do Dragon age 2 está off.

  9. KiritoCV disse:

    atualiza os links ae da traduçao do dragon age 2 a V1.8 pfv

  10. Lopes disse:

    o link da tradução do Dragon Age 2 não esta funcionando atualize por favor .

  11. Lukas lopes disse:

    o link da tradução do Dragon Age 2 não esta funcionando arrumem por favor .

  12. Leiksky disse:

    O link da traduçao dragon age 2 esta off, novamente.Por favor ageita pra mim….

  13. Levi disse:

    o link da tradução dargon age 2 esta off amigo , ja fui onde voce falou , em todas as traduçoes e continua off ajuda ai

  14. willyan disse:

    Não está funcionando o download da tradução do dragon age 2 ‘-‘

  15. willyan disse:

    Não está dando para fazer o download da tradução do Dragon age 2 ‘-‘

  16. Chirsa disse:

    Obrigada pela atualização das traduções dos dlcs do da2 :)

  17. Jabuti disse:

    O link da tradução do dragon age 2 esta off :/

  18. Só quero jogar a DLC disse:

    Mark of assassin os 2 links quebrados

  19. Christian disse:

    Tradução do DLC Mark of the Assassin para Português, os links estão quebrados…Por favor corrigir…

  20. Nine disse:

    As traduções não estão mais funcionando, pois não consigo mais efetuar os downloads =(

  21. Anônimo disse:

    As traduções não estão mais funcionando?

  22. moyses disse:

    os links estão off por favor arrumem quero mt essa tradução

  23. andre disse:

    meus amigos vcs podem upar a tradução do awakening novamente???
    desde já agradeço.

  24. kakata disse:

    tradução do Dragon Age 2 ta fora do ar. (MEGA)

  25. Anônimo disse:

    [Amigos, a tradução do Dragon Age Origins esta boa, ou esta como a tradução disponível no Tribogamer?

    A do tribogamer esta muito mal feita. by: Anônimo]

    Cara essa tradução do Pablo é a menos pior que já esta completa.
    Superando essa só tem a de qualidade profissional que o site balduran esta fazendo, porem esta recém 75% traduzida. (já testei e ta ficando incrível parece filme a legenda.)

  26. Anônimo disse:

    Amigos, a tradução do Dragon Age Origins esta boa, ou esta como a tradução disponível no Tribogamer?

    A do tribogamer esta muito mal feita.

  27. Anônimo disse:

    Não consigo baixar a tradução do Legacy pelo Mega :´( baixei todos menos esse, dava pra dar pelo menos uma olhada, pra eu saber se é o link ou meu pc ><

  28. PESSOAL.. EU SEI Q MUITOS TAO CHATEADOS Q A TRADUÇÃO DO DRAGON AGE 2 .. NAS DLC DO MARK OF THE ASSASSIN E A LEGACY NÃO TAO PEGANDO..
    MAS EU NA CAGADA DESCOBRI COMO FUNCIONAR..
    BASTA APENAS VCS EXTRAIREM O ARKIVO Q VCS BAIXARAM.. COPIA-LO E COLAR NO SEGUINTE
    LUGAR:
    Meu Computador > Documentos > Bioware > Packages > Core > Overrider

    pronto.. eh so colar nesse local.. dentro da pasta "overrider" q a tradução vai funcionar perfeitamente…

    O dono do site nao explicou isso -.- e tive baita dor de cabeça por causa disso .. nao consegui traduzir por um bom tempo.. ae fui colando em tudo q eh canto rsr.. e testando aos pokos.. ate q descobri isso.. Espero ter ajudado vcs .. vlw Negada!'

    Obs: tem um site show cheio dos mods e addons q encontrei.. mt dahora.
    so escrever no google:
    Nexus mods Dragon age 2 .

    ..Ja q o dono desse site nao posta os mods sem q o link esteja off.. em vez dele botar pelo site da mega.co.nz q eh mais rapido de todos baixarem.. e mais simples.. sem grande espera.. e o arkivo inteiro.. eu recomendo irem nesse site q falei Nexus Mods dragon age 2 … tem mais um monte de mods de outros jogos tb.. muita coisa legal mesmo.. e todos os downloads tao ON… super suave..vlw viciados rsr!'

  29. Anônimo disse:

    Infelizmente eu nao consigo traduzir o jogo, baixei o jogo original pelo origin, mas não traduz, baixei em espanhol o jogo, mesmo renomeando os arquivos en para es nao adianta…. alguém sabe como proceder?

  30. Zeds disse:

    Link atualizado Valeu Plabo

  31. Anônimo disse:

    a maioria está off… por favor se vc não abandonou o site reupe os arquivos,inclusive os add ons para cabelo e tatuagens… senão tira esse site do ar porque tem muita coisa off ai

  32. Philosephe Renatus, entra em contato comigo atraves doemail dragonagedlc@gmail.com que te passo mais detalhes ;)

  33. Pessoal, por favor não postem links externos nos comentários. Ok? Irei refazer o upload das traduções esta semana. Não tenho tido tempo devido a problemas pessoais. Mas, em breve estará tudo, ok?

  34. Olá a todos os Guardiões, Magos, Templarios e Inquisidores…rs, gostaria de saber como faço para editar o arquivo que vcs traduziram, estou jogando o origins e gostaria de corrigir algumas coisas, qual o programa que vocês utilizaram? No bloco de notas aparece tudo doido,rsrs, se alguem souber o programa para editar por favor me informe, gostaria de tentar ajudar um pouco.

    Pelos Dragões! Não pera…rs

  35. Rony alan disse:

    Tem como algum adm repuar os links da traduções de DA2? infelizmente estão com os links quebrados. Abraços.

  36. Rony alan disse:

    Aê cara se possível re-upa os links das traduções.
    Abraços.

  37. Re-upa os links Pablo!!!!! Plisss ta tudo quebrado

  38. piratecarl1 disse:

    Olá gostaria de perguntar se as traduções de dragon age 2 estão perfeitas ou estao parecidas com a do origins…Não quero desmerecer o trabalho de vcs, sei que é bastante complicado, mas a tradu do origins n era muito boa…Entao gostaria de saber se essa é pelo menos quase perfeita e em português brasileiro, sem nada do português europeu e nem da língua espanhola.

  39. piratecarl1 disse:

    Olá gostaria de perguntar se as traduções de dragon age 2 estão perfeitas ou estao parecidas com a do origins…Não quero desmerecer o trabalho de vcs, sei que é bastante complicado, mas a tradu do origins n era muito boa…Entao gostaria de saber se essa é pelo menos quase perfeita e em português brasileiro, sem nada do português europeu e nem da língua espanhola.

  40. Rony alan disse:

    Todas as tradução estão com link quebrado. Infelizmente…
    Vim na maior vontade de jogar DA2.

  41. Nenhum link está funcionando do dlc Witch hunt… Se possível poderia repostá-los por favou ou portar em um mirror tipo o google drive? Obrigado por todo o trabalho que tem feito!

  42. Victor Nunes disse:

    Tem como colocar a tradução no ps3?

  43. Leonardo disse:

    Obrigado voces sao otimos

  44. Oi Jefferson! Tudo bem?

    Obrigado pelos elogios aos serviços que realizamos aqui no DAbr. Muito obrigado ;)

    O que eu havia comentado anteriormente se referia a hospedagem dos arquivos e não a problemas com os links. E, realmente, fiz uma verificação nos links das traduções e percebi que existe algo errado, alguns arquivos foram alterados de alguma forma irei verificar todas traduções para deixa-las 100% funcionando.

    As traduções são o foco central do Dragon Age BR e por este motivo, ao meu ver, devem sempre estar ativas e funcionando corretamente.

    Em relação aos demais links, estou focando nos arquivos com menos de 100mb. Estes irei fazer o possível para permanecerem online gratuitamente, pois são mais simples de realizar a manutenção. Os arquivos com maiores irão permanecer no Servidor DAbr Elite Squad, pois este são mais complicados de ficar enviando quando o link fica offline. Espero que compreensão esta decisão e conto com ajuda de todos para me informar quando os links estiverem sem funcionar ou qualquer outro problema. Saibam que o Dragon Age BR não é apenas meu ou dos colaboradores e sim de todos nós. Então para mantermos funcionando tudo certo necessito que me mantenham informado. Mais uma vez obrigado Jefferson por apresentar seu ponto de vista. Valews!

    For Grey Wardens!!!!

  45. Pablo, gostaria novamente de agradecer ao seu trabalho e dedicação com o seu blog.Agradeço de verdade, mas estou com problemas pra baixar a maioria delas. Está dando muito erro de rede, os downloads não concluem e alguns estão trazendo arquivos pequenos .EXE com ícone do WinRAR.
    Também queria tirar uma dúvida: Algumas DLCs de DAO não chegam a 1Mb de tamanhao. Isso tá certo?

    Pablo, eu tenho que ser sincero. Acho muito bacana de sua parte em disponibilizar as traduções. Eu sei, você não tem obrigação nenhuma em fazê-lo e todos nós sabemos disso. Mas tenho que concordar com algumas coisas que disse o Newton nos comentários acima. Penso da seguinte forma: se você vai disponibilizar os arquivos de graça, então faça-o num servidor descente. Estou tentando há dias baixar as traduções e o download sempre dá erro de rede e não finaliza. Eu sei, você vai dizer que é chato ficar upando tudo de novo e tal… Mas veja bem, não são arquivos pesados, o que custa upar em um link como Mediafire ou o próprio Mega que são ótimos servidores. E outra, por mais que seja um trabalho gratuito e de boa vontade, se você assumiu deixar um blog ativo e com links para download, tem que arcar com a responsabilidade de sua manutenção. Fazemos isso no retroplayers.com.br. Acho que você devia considerar isso.
    Veja só: alguém poderia baixar todas as suas traduções(quando conseguir), zipá-las e disponibilizá-las para donwload em algum torrent qualquer, só de sacanagem. Mas não! Pra você ver como valorizam o seu trabalho, em nenhum local da web existem essas traduções para download, somente no seu blog (pelo menos não achei pra baixar).
    Pensa aí meu caro e por favor, dê uma revisada nos links, alguns estão quebrados de fato e nem todos tem link alternativos válidos.
    Espero que não fique chateado, críticas construtivas nós também recebemos aos montes lá em nosso site.
    Um abraço sincero!

  46. Quero dar os parabéns ao site e pelo trabalho com as traduções.Muito obrigado mesmo.
    Queria que me tirassem uma dúvida:
    A linguagem utilizada nas falas do game é a coloquial ou mais antiga que a que usamos hoje?. Queria saber se no original é assim também, pois achei algumas palavras estranhas, cheguei a pensar que estivessem mal interpretadas nas frases. É assim mesmo?

  47. Vinni41 disse:

    Pablo, vlw mesmo pelo esforço! O blog ta ótimo. Só to com um problema. Algumas traduções estão como '.rar.exe' Reparei pq quando fui clicar era um executável de uma tal 'TopApp soft'. Até agora aconteceu com o Awakening e Wardens Keep e ai não vem a tradução. É algo do site ou do arquivo ?

  48. I-IoT-IcE disse:

    Tranquilo Newton, fique a vontade para comentar sempre que achar necessário. O DAbr é de todos nós, então todos comentário fazem parte da evolução da nossa comunidade. Forte abraço! ;)

  49. Newton disse:

    I-IoT-IcE, obrigado pela resposta! Desculpe se de alguma forma o meu comentário foi agressivo em relação a parte do capitalismo, mas era essa a impressão que causava. Espero que vc possa continuar fazendo esse belo trabalho em prol da comunidade que curte essa maravilhosa franquia e com certeza farei uma doação para apoia-lo.

    att. Newton

  50. I-IoT-IcE disse:

    Ah! E as traduções possuem links alternativos além dos links para Uploaded. Então, vcs não precisam esperar os 60 min para continuar baixando, okz? Vcs tb podem reconectar a internet para renovar o ip e assim poder continuar baixando no uploaded sem problemas. ;)

  51. I-IoT-IcE disse:

    Newton, obrigado por apresentar seu ponto de vista. Porém, me deixe explicar a atual situação do DAbr. Há 3 anos estamos disponibilizando arquivos para todos gratuitamente, o fato de manter estes arquivos online permanentemente em servidores gratuitos é IMPOSSIVEL. Os arquivos são deletados sem aviso prévio ou qualquer justificativa e nestes casos tenho que re-upar vários arquivos, entre eles arquivos com até 5gb. O que leva muito tempo para enviar novamente, o que ocasiona gastos com internet e energia que são pagos por mim para que eu possa disponibilizar os arquivos a todos de graça aqui no DAbr. O servidor que mais passou tempo sem deletar os arquivos foi o Uploaded e este é o motivo pelo qual ainda utilizo ele e mesmo assim alguns arquivos já caíram. A única solução para manter os arquivos online sem que sejam deletados é a utilização de servidores pagos. Para realizar os pagamentos deste servidor disponibilizei a possibilidade do pessoal realizar doações mas, parece que as pessoas não são muito adeptas a esta prática desde que venham a utilizar o serviço, então esta forma de contribuição não funcionou. A solução que encontrei para o pagamento destes servidores foi que as pessoas que desejassem utiliza-lo realizassem o pagamento. Então, quem deseja baixar os arquivos em alta velocidade e com a certeza que eles estão online pode baixá-los nos servidores pagos e pagar por utilizar este serviço, se deseja baixar gratuitamente eles ainda estão no Uploaded. Mais uma vez, lhe digo, não é fácil manter a quantidade de arquivos que temos aqui em servidores públicos o tempo todo. Como vcs podem ver pela internet muitos sites que possuem jogos para downloads so permanecem com eles online por pouco tempo e depois o link fica quebrado e eles nunca mais atualizam. Aqui vcs encontram cerca de 80% dos arquivos ainda online em servidores gratuitos e isso por mais de 3 anos!

    Espero que todos compreendam estes pontos que apresentei a vcs. Se pensam que tenho algum lucro com o DAbr, estão enganados. Se levar em conta o custo da conexão, hospedagem dos arquivos, tempo gasto e tudo mais. Lhes digo com toda certeza que administro este site por puro prazer e em nome das grandes amizades que construí através dele, ok? Aqui não existe este capitalismo selvagem que Newton esta falando, existe custos e manutenção dos serviços que Newton e todos nós, incluindo eu, utilizamos no DAbr.

    Então, é isso… Desculpem o desabafo, mas muitas coisas parecem que não estavam esclarecidas ainda. Saibam que apesar de todo o trabalho e muitas vezes prejuízos financeiros, ainda continuarei com vc por muito tempo em nome das alegrias que o DAbr tem me trazido ;)

    Desejo a todos um forte abraço e Newton mais ainda por seu comentário que me trouxe a oportunidade de apresentar há todos o que vem ocorrendo. Valews!

    For Grey Wardens!!!!

  52. Newton disse:

    Olha, eu sinceramente aprecio muito o trabalho feito pelo site de disponibilizar as traduções. Só acho sacanagem upar os arquivos em um file host como o Uploaded que só permite baixar 1 arquivo a cada 60min. Óbvio que isso é pra nos forçar a pagar pelo acesso aos links diretos. Bem vindo ao mundo capitalista!

    por favor disponibilizem os links em outros file hosts como o 4shared.

    Obrigado!

  53. Na boa… esse servidor alemão que você adiciona os arquivos é bem chato… já se passaram 2 horas do último download e continua dizendo que já ultrapassei downloads da última hora… disponibiliza pelo 4Shared que não tem frescuras.

  54. Lordkeito disse:

    Ei alguem sabe me dizer se tem ou se estao trabalhando em uma tradução para a DLC "The Black Emporium", estou procurando a mto tempo e n acho em lugar algum, Pfv me ajudem so presciso dessa!! obg

  55. san2005 disse:

    Amigo. Infelizmente cheguei bastante tarde..Baixei esse game semana passada e vi que tinha tradução pro mesmo, mas NÂO CONSIGO BAIXAR PELO UPLOAD DE JEITO NENHUM.. eles te forçam a fazer download pelo gerenciador deles (a.m)..poderia por gentileza fazer um pacote só e subir pelo mediafire?? ou 4shared?? desde já te agradeço pela paciência e favor..Abraços

  56. I-IoT-IcE disse:

    @Vinicius

    A sua versão deve ser a Ultimate. Veja no video tutorial de instalação que vem junto com o arquivo de tradução ou acesse nosso canal no youtube http://www.youtube.com/dragonagebr lé vc irá encontrar vários tutoriais incluindo o de instalação da tradução.

    @Anonimo

    Cara muito obrigado pelo reconhecimento! Ficamos muito gratos com seu depoimento e saiba que esta gratidão de você é o unico motivo de continuarmos nesta empreitada. Valews!!! ;)

  57. Anônimo disse:

    Parabéns e MUITO OBRIGADO!
    Com certeza se não fosse por essas traduções, nunca tinha começado a jogar o DA:Origins e o DA:2, jogando o game fico até arrepiado com as cenas e as histórias …. entender e poder entrar na Lore do game muda 100% todo o aproveitamento do jogo.

    Parabéns pela iniciativa e dedicação, se não fosse pela comunidade dos fãns arregaçar as mangas e fazer as traduções, games como Dragon Age iam acabar passando por qualquer outro game de ação!

    Parabéns!

  58. Vinícius disse:

    Galera comprei o Dragon Age Origin + Blood Dragon Armor & Stone Prisoner na promoção da origin, tentei traduzir, copiei e substituí os arquivos direitinho como fala no tutorial, mas não traduz por nada. Não consigo mais intender o que fazer para traduzir, o arquivo que está lá substituiu direitinho tem até o mesmo tamanho do arquivo de tradução e não o a original mas não está traduzido. Tá tudo em inglês. alguém sabe me ajudar ?

  59. I-IoT-IcE disse:

    Instabilidade, pq os aquivos n serão apagados toda hora. Entendeu?

  60. Anônimo disse:

    parabéns pelas traduções, respeito muito essa dedicação.

    só não entendi no slogan dos servidores dedicados pq está escrito "mais instabilidade" hehe

    um abraço, continuem com o bom trabalho :D

  61. Anônimo disse:

    essa traduçao do dragon age origins funciona no dragon age origins ultimet edition do ps3

  62. I-IoT-IcE disse:

    Opa! Obrigado Guardião! ;)

    Continue nos visitando, muitas novidades ainda estão por vir ;)

  63. Anônimo disse:

    O melhor site de dragon age sem duvidas, vlw pelas traducoes

  64. Alexandre disse:

    as traduçoes e para pc, ps3 ou xbox ?

  65. I-IoT-IcE disse:

    @elittio

    Tudo bem? Cara essa tradução é para qualquer versão do jogo. Aversão que aparece ao lado do nome da tradução é a versão dela mesma. Pois depois que lançando as traduções realizamos atualizações delas e por isso vc irá encontrar no DAbr várias versões diferentes, porém, aqui neste post estão sempre as mais atuais. okz? Pode instalar a tradução tranquilo. Mas, atenção! Se sua versão do DAO for a mais atualizada poderá surgir alguns trechos de dialogos em ingles, pois eles foram adicionados ao jogos depois do lançamento das traduções, blz? Valews!!!

  66. elittio ; ) disse:

    Amigo, não tem as traduções pra 1.05 ?

  67. I-IoT-IcE disse:

    @D.Paladino
    Amigo, as traduções tb estao hospedadas no 4shared. Clique nos links alternativos que vc vai baixar de la. Assim vc pode baixar 1 no uploaded e outro no 4shared. Blz? Valews!

  68. I-IoT-IcE disse:

    @Flavio
    Cara, nos posts dos dlc vc encontrará comentarios com a resolução deste problema. Vc tb pode utilizar o sistema de pesquisas do DAbr que dá pra encontrar tb. Se n conseguir comenta novamente q agente tenta resolver com vc, okz? ;)

  69. D.Paladinno disse:

    poq, poderiam upar os arquivos no mediafire tambem, muito melhor a pessoa pode fazer dois dl's simutaneos e nao precisa esperar para poder fazer outro em seguida.

    e sobre o ps3, a pasta tem que ser carregada em um pen drive e a pasta tem que ter o nome citado, pois o ps3 só reconhece pastas prontas

  70. Flávio Antônio disse:

    Saudações,bom instalei,fiz tudo certinho, no Dragon Age Origins, como pedido. O meu baixei pensando que era a versão Ultimate, mais não é, pois não encontrei pastas diferentes nele, são iguais as explicadas em cada, meu problema é o seguinte, algumas dlc's estando mostrando que assim "não autorizado" é assim mesmo? ou sera que fiz algo errado, teria como me ajudar, ou fornecer-me um tutorial detalhada de como proceder, pelo menos com esses que estão mostrando nao autorizado? gostaria de saber, pois estou louco para jogar esse jogo completo, mais estou com esse probleminha, mostram todos no conteudo instalado, mais grande parte deles estao com essa questão, se puderem me ajudar ficarei grato, ate!

  71. @Anonimo
    Acesse o link traduções no menu superior do site. La vc encontra o link alternativo para download

  72. Anônimo disse:

    Seria bom se upasse em outro servidor, tipo 4shared,mega .. uploaded é muito ruim pra fazer download .. cada arquivo a cada 3 horas fica dificil … mais o site ta de parabens !!

  73. I-IoT-IcE disse:

    @Ilyatur
    Para traduzir vc tem q encontrar os arquivos q contem os textos do jogo para poder substituir. Tente fazer este procedimento em um ps3 desbloqueado para ver se encontra as pastas. Se der tudo certo o problema estará realmente no seu ps3 :/ .

  74. Ilyatur disse:

    no tutorial para instalat a tradução no ps3 vc diz para entrar na pasta ps3_game mais meu ps3 não é desbloqueado então logo que dizer que não tenho como traduzir o jogo? ou eu não sei onde fica esta maldita pasta

  75. I-IoT-IcE disse:

    @ANdré
    Da para instalar as traduções sim. Basta seguir os tutoriais de instalação. ok? Por que você não esta conseguindo baixar no uploaded?

  76. Olá amigos,
    Recentemente comprei o Dragon age 2 no site Nuuvem. estou gostando do jogo, porem seria melhor se conseguisse traduzir as legendas para português. Será que essa tradução funciona no jogo que instalei? logo quando começa a tela inicial marca que a versão do game e 1.04. Não to conseguindo baixar pelo upload?
    Se alguém puder ajudar ficarei grato.

  77. I-IoT-IcE disse:

    @Anonimo
    Muito Obrigado pelo reconhecimento!! Valews!! :D

    @Gustavo
    Gustavo tente utilizar o DLC Decrypter. Voce encontra ele em alguns posts aqui. Tente localizar no campo de pesquisa do DAbr no lado esquedo da tela. Ou tente editar o arquivo Addins.xml . Você tb encontrará dicas sobre como editar pesquisando no sistema de pesquisas.

    Qualquer coisa comenta aqui q tentaremos ajudar ;)

  78. Gustavo disse:

    Olá amigo…
    Eu estava navegando na net e encontrei o Dragon age BR, gostaria de uma ajuda, se possível. Tenho o Dragon Age Origins Ultimate EDition, sendo que o Site da Bioware não aceitou o código que veio na caixa e eu fiquei com todos os DLC's bloqueados. Já tentei de tudo, até com o suporte técnico da Bioware já falei e não resolveram o meu problema. Há uma maneira de desbloquealos? Se eu baixar os DLC's de seu site, eles serão liberados automaticamente no jogo ou terei que desinstalar a minha versão do jogo, e optar por uma outra versão. Se puder me ajudar dede já eu agradeço.

  79. Anônimo disse:

    muito legal essa legenda, eu curti d+, pois sou novo no jogo e estava tendo dificuldades em entender o que falavam, parabéns a equipe que se empenhou ai. gustavo

  80. I-IoT-IcE disse:

    @everton
    Sim, Guardião. Irá funcionar normalmente. Para instalar na versão Ultimate veja os videos tutoriais que você baixa junto com as traduções ou realize uma busca por "como utilizar as traducoes na versao" aqui no Dragon Age BR

  81. everton disse:

    o meu jogo é original pela origin e é a versão ultimate edition dragon age origins as tradução vai funciona normal nessa versão?

  82. kkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkk…….

    Pablão do Arrocha é sacanagem rsrsrsrsrs…..

    Valew aí guardião. Qualquer coisa é só avisar ;)

  83. lucasg3 disse:

    kkkkkkkkkkkkk Juro que não vi sua resposta man… Até achei que ia demorar pra vc responder e fui ver o jogo e me esbarrei la no Ativar subtitles. Coincidência da porra! rsrs Mas de qquer forma, brigadão mesmo!

    Valeu Pablão do Arrocha! Canta muito! kkkk

    http://letras.mus.br/pablo-grupo-arrocha/

  84. lucasg3 disse:

    Pablão do arrocha, precisa mais se preocupar não, parceiro… Eu que sou jegue mesmo… O cara faz tanta coisa, procura de tudo e a merda era um problema do mais simples que existia e eu aqui quebrando a cabeça. Mexi e remexi na porra do jogo, quando vou lá em OPTIONS, ta a porra da LEGENDA desmarcada. Aí é foda né? Só um tiro na minha cabeça mesmo… kkkkkkkk Eu esquentando aqui a cuca por nada! Véi… Ódio da porra… rsrs Mas vlw man. Parabéns aí pelo blog. Finalmente vou poder jogar! hahaha

  85. I-IoT-IcE disse:

    @lucasg3
    rsrsrsrsrsrs….. Calma Guardião, q odisseia foi essa, heim? kkkkkk… Ok, eu acho q seu problema é bem simples. Basta ativar a legenda (subtitles) nas opções do jogo. Tenta aí e me avisa se deu certo, okz? :D Já em relação a versão Ultimate, sim ela deve instalar tudo e não vem separado. Pelo menos a minha copia (generica) é assim. De qualquer forma acho q vc ja instalou as traduções basta ativar a legenda. Qualquer coisa é só avisar. Valews! :D

  86. lucasg3 disse:

    Pablão do arrocha rsrs, to com um probleminha com as traduções, man… Seguinte: Eu baixei o jogo na internet dizendo que era ultimate. De fato tem todas as DLC oficiais e tal, ta um pacote bem bonitinho; Mas eu tive que instalar tudo separadamente. Vinha com um tutorial dizendo pra instalar primeiro o Origins, depois o Awakening, depois o patch 1.04, depois as DLC, depois mudar as RequstAutorization de "1" pra "0", depois o crack, blablabla. Eu ja conferi, ta tudo funcionando. Mas acredito que a proposta do Ultimate era instalar tudo de uma vez, sem fazer nada, só sombra e água fresca não era não?
    Acreditando ainda que era versão ultimate, fui instalar as legendas conforme o modo "ultimate" ja explicado aqui antes pelo João Feliz. Algumas coisas traduziram, outras não, embananou tudo, aí restaurei os arquivos originais e tentei instalar pelo modo normal. Mas continuou dando merda. O que acontece é que tanto o Origins quanto o Awakening traduzem a parte "core" (códice, armas, talentos), mas a parte "Single Player" só ta traduzindo as 'respostas' do jogador. Quando os personagens ficam lá falando, não aparece nada. Normalmente apareceria os diálogos na parte superior da tela qdo alguem falasse, mas nao aparece nada, nem em portugues nem em ingles, ficam so as vozes. E não é a legenda, pq eu tinha instalado ela na primeiríssima versão do Origins e tava tudo perfeito. Não entendo pq agora deu esse bug… Será que vc pode me ajudar? O jogo ta todo funfando, so falta mesmo esses lances da tradução aí, man! HELP PLEASE (com esse nível de conhecimento em inglês, eu nem precisava de tradução, né? kkkkk)… Grato!

  87. lucasg3 disse:

    Pablão do arrocha rsrs, to com um probleminha com as traduções, man… Seguinte: Eu baixei o jogo na internet dizendo que era ultimate. De fato tem todas as DLC oficiais e tal, ta um pacote bem bonitinho; Mas eu tive que instalar tudo separadamente. Vinha com um tutorial dizendo pra instalar primeiro o Origins, depois o Awakening, depois o patch 1.04, depois as DLC, depois mudar as RequstAutorization de "1" pra "0", depois o crack, blablabla. Eu ja conferi, ta tudo funcionando. Mas acredito que a proposta do Ultimate era instalar tudo de uma vez, sem fazer nada, só sombra e água fresca não era não?
    Acreditando ainda que era versão ultimate, fui instalar as legendas conforme o modo "ultimate" ja explicado aqui antes pelo João Feliz. Algumas coisas traduziram, outras não, embananou tudo, aí restaurei os arquivos originais e tentei instalar pelo modo normal. Mas continuou dando merda. O que acontece é que tanto o Origins quanto o Awakening traduzem a parte "core" (códice, armas, talentos), mas a parte "Single Player" só ta traduzindo as 'respostas' do jogador. Quando os personagens ficam lá falando, não aparece nada. Normalmente apareceria os diálogos na parte superior da tela qdo alguem falasse, mas nao aparece nada, nem em portugues nem em ingles, ficam so as vozes. E não é a legenda, pq eu tinha instalado ela na primeiríssima versão do Origins e tava tudo perfeito. Não entendo pq agora deu esse bug… Será que vc pode me ajudar? O jogo ta todo funfando, so falta mesmo esses lances da tradução aí, man! HELP PLEASE (com esse nível de conhecimento em inglês, eu nem precisava de tradução, né? kkkkk)… Grato!

  88. Pessoal, links das traduções Mark of The Assassin e Exiled Prince Atualizados

  89. Anônimo disse:

    Eu não consigo instalar o The wich hunt, eu achei a pasta, substitui, e nada acontece, continua em ingles, ate deletei todos os outros idiomas, deixei so o arquivo e novo, e nada também, so tive problema com o witch hunt, com os outros eu instalei normalmente.

    (C:UsersNOME DO USUÁRIODocumentsBioWareDragon AgeAddInsdao_prc_strmoduledatatalktables) Esse eh o lugar que eh pra substituir, mas continua em ingles, nao sei porque.

  90. Anônimo disse:

    Pablo eu não consigo fazer download de nenhum item do site, tu poderia ver pra mim por favor!
    Este site é ótimo e completíssimo, porem não sei o que acontece realmente, eu queria muito poder baixar as traduções do Legacy, e do Marc of Assassin. Desde ja agradeço, e abraços pra ti!

  91. Anônimo disse:

    VOCE PODIA VER SE CONSEGUE A TRADUÇÃO DO QUEST LEGENDS PRA GENTE,SERIA DE GRANDE AJUDA.

  92. Anônimo disse:

    Pablo meu nome é Guilherme e to com um pequeno probleminha aeh man. Estou há um certo tempo sem jogar Dragon Age Origins man, cara seguinte adorei todos os posts, mas tipo n estou conseguindo fazer o download da tradução mais recente de Dragon Age Origins man, se vc puder me dar uma luz aeh.

    AH eu achei um link otimo para download do origins por torrent, nele n vem apenas o jogo mas todas as DLCS e alguns Addons muito bom mesmo se vc quizer posso te deixar o link pra vc dar uma olhada…

  93. Drekken disse:

    Parabéns ao Pablo e a todos que ajudam aqui no site, realmente vcs tem de tudo desse rpg fascinante, e td em pt-br… Meu vcs são como copo d'agua gelada no deserto xD gostei principalmente dos mods para DA 2 já que o jogo em si é ótimo mas acho que andaram pecando nos gráficos (a customização dele por default é tensa mesmo =P)mas os mods ajudaram e muito a melhorar a experiência ^^

    E mais uma vez obrigado pelo trabalho, esforço e dedicação o/

  94. Thiago.SS disse:

    Vlw era um errinho meu aki mais agora deu certo. Dragon Age BR melhor site!

  95. I-IoT-IcE disse:

    Guardiao, n entendi… eu testei os links e vi q estão funcionando normalmente. Tente novamente, pode ter sido algum problema com serv. Okz?

  96. Thiago.SS disse:

    Esqueci de falar e a traduçao do dragon age origins Awakening

  97. Anônimo disse:

    Poderia recolocar a traduçao do dragon age origins pq pelo link q ta n ta dando para baixar se tiver como precisando muito

  98. @Thairos
    Muito obrigado Thairos. Saiba que este tipo de comentário é o que motiva as existência do DAbr. O reconhecimento é essencial para a continuação do nosso trabalho. Valew Guardião ;)

  99. Thairos disse:

    Bom dia Pablo! Antes eu havia passado aki no blog somente para poder baixar as traduções de Dragon Age: Origins, pois percebí que esse era o único site que se dedicava no momento à tradução desse faulosos game. Eu Avaliei o seu trabalho enquanto jogava o game e posso dizer que está de parabéns, Perfect! Pode ter a certeza que seu trabalho será visto por muitas pessoas, Obrigado! Sobre o game, simplesmente Perfeito, Maravilhoso, o Melhor game de todos os tempos pois engloba tudo relativo à fantasia e contos épicos, o jogo tem uma vida em sí, para um fã de RPG como eu esse jogo me deu um novo caminho. Agradescendo aki mais uma vez Guardiões…

    rildo_oliveira@live.com

  100. Joezer_Watzko disse:

    As traduções são ótimas, parabéns a todos que estão realizando estes projetos, e caso precisarem da ajuda, eu sou um voluntário :D

  101. Anônimo disse:

    tah bom as traduções, mas ainda tah dificil de entender muitas partes .. Mas to confiando q vai melhora bastante ainda =]

  102. Júlio Oliveira disse:

    Pablo, eu tenho o Dragon Age Origins Ultimate edition. Notei também q as pastas na parte de línguas na versão de ps3 são iguais as de pc. então seria possível eu traduzir meu jogo de PS3?

    P.S: O jogo está no hd externo. PS3 desbloqueado.

    abraço

  103. Bruno disse:

    Parabéns pela página cara e pela dedicação! Tenho certeza que é útil pra muita gente, abçs

  104. Espinder disse:

    Primeiro de tudo, agradecer. As legendas encontradas aqui são as melhores que consegui achar na net e, também, das várias expansões que só encontrei aqui. Obrigado e parabéns!

    Gostaria de saber se existe projeto para a tradução das novas expansões de Dragon age 2. Vi que já tem a Legacy, mas pretendem fazer das demais?

  105. Anônimo disse:

    Cara show de bola o trabalho de vocês, meus parabéns!

    Outra coisa que queria dizer é o seguinte, o tutorial de texto do DARKSPAWN CHRONICLES no item "1" acho que está errado, pois pede para localizar o arquivo "dao_prc_GIB_en-us.tlk", porém o arquivo correto a ser localizado é o "dao_prc_DRK_en-us.tlk".

    Obrigado pelas traduções, vocês são feras. rsrs.

    O anônimo se chama Edson (rsrs)

  106. RamonLOL disse:

    Venho aqui postar o meu pedido de desculpas, consegui habilitar as legendas completas q antes estavam desabilitadas.. q estupido da minha parte fazer um comentario ridiculo aqui no forum. Mesmo q nao tivesse, eu tava de cabeça quente nao só pelo fato de legendas do game e etc.. Vim aqui humildemente pedir desculpas e elogiar o trabalho de vcs..Vlw e esta burrisse minha vai servir pro futuro antes de postar algo ou falar algo.

  107. I-IoT-IcE disse:

    @Ramon
    Descordo de vc, a nossa tradução é totalmente util e funcional. As traduções dos dlcs são 100% pt-br a tradução do dao, como foi explicado em vários locais aki do blog, não foi feita pelo dragon age br e sim revisada para os conter os termos utilizados nas traduções dos dlcs feitas por mim. Se nao lhe agradou jogue em ingles ou da forma q quiser. Mas isso não lhe dá o direito de entrar no blog e se dar o trabalho de depreciar as nossas traduções.

    Irei apagar o seu comentário, visto que inutil e sem sentido.

  108. Joezer_Watzko disse:

    Hey Pablo

    Eu sei que é pedir muito mas da de você criar um post de como traduzir as expansões. Grato desde já =D

  109. Cris disse:

    Blz vou continuar tentando qualquer novidade aviso.

  110. @biel
    Guardião localize a tradução para Dragon Age Origins no link traduções no menu superior, okz?

    @Anonimo
    Ainda n tinha visto este erro ocorrer, mas acho q n tem nada haver com a traduções tente remove-la e veja continua o erro se continuar nos avise aki no blog.

    @cris
    Cara, essa tradução é apenas para pc, ainda n sei d ninguem q tenha conseguido aplica-la no ps3 se vc for o primeiro avisa agente q criaremos um tutorial para o pessoal, blz? ;)

  111. Cris disse:

    Essa tradução só serve para pc ou tb pode ser utilizada para ps3?

  112. Anônimo disse:

    Dúvida: baixei o arquivo, substitui, mas na hora de jogar tudo funciona perfeitamente mas o jogo não me mostra o mouse(?) A setinha e tal. Fiz algo errado?

  113. Biel disse:

    EU preciso da tradução do dragons Age o primeirão… qual é o arquivo???

  114. @Antonio
    Mandou bem Guardião Antonio. Nao tinha percebido este erro. Mas bastava renomear os arquivos baixados que dava certo. Mas para facilitar renomiei os arquivos no servidor e agora ta td certinho. Valews ;)

  115. Antônio disse:

    Olá guardiões, belíssimo trabalho das traduções. Agradeço pelo esforço empreendido.
    Parece que os arquivos das traduções:

    Return to Ostargar e Warden's Keep.

    Estão dando problema ou sou eu que não consegui instalá-lo. Pois aparecem estes dois nomes de arquivo:

    WARDEN'S KEEP

    TraducaoDLCWardensKeep20Dragon.rar?tsid=20110613-213531-58ab57c2

    RETURN TO OSTARGAR

    TraducaoDLCReturntoOstagar15Dr.rar?tsid=20110613-213153-2291a658

    Peço ajuda.

    Grato.

  116. Adriano Menezes disse:

    Me manda por e-mail os créditos!

    adrianomenezes2009@hotmail.com

  117. Adriano Menezes disse:

    Pablo qual teu e-mail?

  118. Adriano Menezes disse:

    Me manda por e-mail os créditos!

    adrianomenezes2009@hotmail.com

  119. I-IoT-IcE disse:

    @Adriano
    Mandou super bem Guardião!!

    Cara, so ta com um probleminha nos creditos do instalador do DAII, manda um email pra mim pra te explicar direitinho q ae eu posto no blog tranquilo. Mas o resultado final esta otimo, parabens. Toda a comunidade agradece ;)

  120. Adriano Menezes disse:

    Pablo fiz os intaladores

    Dragon Age 1(Ultimate) & 2

    Testa ai e coloca no teu blog manu.

    OBS: Facilita muito pro pessoal!

    Dragon Age 1: http://www.mediafire.com/?fikf2jj2tw9rdah

    Dragon Age 2: http://www.mediafire.com/?7xedcxg9g1a07z9

  121. I-IoT-IcE disse:

    @Anonimo
    Em breve irei postar os arquivos em 2 servidores no hotfile e no megaupload, assim fica tudo mais facil para todos ;)

  122. Anônimo disse:

    cara… seu site é muito bom…

    a única coisa que encontrei de ruim são os arquivos no hotfile… muito lendo.

    o dlc do GOA tem o mesmo tamanho que o leliana's song, mas em 8 partes e no hotfile fez ele demora 24horas a mais pra baixar…

    vlw

  123. @Anonimo
    Cara, acho q não

    @Lery
    Valews Guardião, qualquer coisa avisa ae ;)

  124. Lerys disse:

    @Pablo I-IoT-IcE

    opa ahh entao tudo bem terminei de zerar o jogo agora com tudo completo estava sem tempo faculdade neh AHUSHAUS

    vou jogar mais uma vez com outra classe e irei prestar mais atenção na tradução e qualquer coisa eu informo voce ;)

  125. Anônimo disse:

    boa tarde

    EU tenho o Drago age origins no PS3,tem como traduzir?
    abçs

  126. @Lerry
    Bom, eu ja estava imaginando que seriam estes trechos, hehehe..

    Guardião, o problema é o seguinte. Quando a tradução do Origins foi realizada não existiam os DLCs então eles foram traduzido separadamente. Ok?

    Estes trechos em inglês são trechos de dos DLC q foram incluídos nos arquivos de tradução do DAO depois de ter sido traduzido e por isso continuaram em ingles.

    Geralmente estes textos são pequenos diálogos introdutórios das missões dos DLCs. Eles não irão influenciar no desenrolar do dlc apenas inicia-los, ok? ;)

    Se encontrar outros erros na tradução ou textos em inglês referentes a outros momentos no jogo gostaria q informasse para que eu possa corrigir, ok? valews!!

  127. Lerys disse:

    opa desculpe o Spam de postar 2x seguidas mais é que

    tem um npc no acampamento que tambem nao esta traduzido o que ele fala

    e outra coisa as vezes o jogo trava em algumas partes da tradução e fecha sozinho e dai se eu nao salvei eu perco é raro acontecer mais as vezes acontece

    por enquanto é so '-'

    qualquer download que eu precise fazer para melhora so fala que faço

    to com o origens a expanção e todas dlc '-'

  128. Lerys disse:

    @Pablo I-IoT-IcE

    opa desculpe se não especifiquei os lugares que não estão traduzidos
    eles são:

    - Bann Loren's Land
    - Sulcher's Pass

    se poder ajudar eu fiko grato *-*

  129. @Lery
    Preciso saber qual trecho esta com problemas para tentar ajudar, ok? ;)

  130. @Logan
    hahaahahahha… Adventure… Faz tempo heim? hehehehe

    É uma pena q tenha coseguido solucionar seu problema apenas pirateando a sua versão original (frase esquisita… o0) isso tira um pouco do estimulo que alguns Player possuem de comprar as versões originais já q o principal atrativo para se fazer isso é o suporte, não é? Porém, ainda vale apena, as empresas vem tentando agregar valores aos Games para dimuir a pratica da pirataria e cada vez mais "bonus" são lançados para garatir as vendas. Apenas, espero q no futuro entre estes "bonus" se incluam um suporte eficiente para consumidores Latinos, não é?

  131. Lerys disse:

    nao sei pq mesmo com todas as traduçoes o meu mapa ainda fika com 2 lugares sem traduzir –'

    nao sei o que fiz de errado :/

  132. Logan Hawke disse:

    Olá Pablo! Bom dia.

    A idéia de já terem usado minha KEY não tinha me passado pela cabeça. Seria a primeira vez que isso me acontece. Eu comprei o jogo no Mercado Livre com nota fiscal e tudo, porém era a ultima peça. Olhei em foruns e esse problema tem acontecido com outras pessoas. Fui ao suporte de EA e lá existe o conhecimento do problema mas ainda está sem solução (e vai ficar sem, visto que DA2 já está aí e tb tem seus bugs). Deixei meu e-mail para ser notificado caso haja alguma solução neste caso. No suporte online o cara só pediu que eu fechasse todos os processos do Windows (o meu é o XP SP3), apagasse os arquivos temporarios e reinstalasse o jogo (deletando a 1ª instalação também pelo registro do Windows). O cara me garantiu que funcionaria. Não funcionou. Não voltei a entrar em contato com o suporte online pois meu ingles ainda não dá para me aprofundar numa conversa (ou reclamação no caso – rs). Fuçando mais pela net descobri esse lance de alterar o arquivo Addins.xml. Os DLCs passaram a ser reconhecidos, mas ainda sem funcionar. Em return to Ostagar por exemplo fica visivel o acesso em amarelo mas qdo mando carregar o cenario aparece a msg de "a área não pode ser carregada" e o jogo sai para a tela principal. A unica coisa que funciona foi a armadura Sangue do Dragão. Minha ultima tentativa foi fazer o download de todos os DLCs. E para a minha felicidade o Warden's Keep funcionou! Já baixei o Stone Prisioner mas ainda não instalei, estou terminando de baixar o restante. Espero que tudo continue funcionando desta forma. Estou instalando com o DAUptader. Só fico irritado pelos itens já estarem contidos na versão Ultimate e o fabricante ter que me autorizar a usar. Não deveria haver essa coisa de ter que registrar para poder usar. A pessoa foi lá comprou, pagou é dela e acabou, instala, pendura na parede, toca fogo faça o que quiser. Porque eu não estou pensando em hoje apenas, se daqui a 10 anos eu quiser matar a saudade de um jogaço que tive a oportunidade de ter tempos atras eu ainda vou precisar registrar a chave para poder ter acesso ao conteudo do jogo e aí já nem vai existir o site para registro. Jogo inutilizado. "Por que jogar DAO daqu ia 10 anos?", sou do tempo do Atari e ainda tenho emulador pra matar a saudade de vez em quando, com DAO e DA2 faria o mesmo, alias o Adventure poderia ser o DAO da época rsrsrsrs (forcei a barra agora :p).

    Abraço!

  133. @Logan
    Cara, o meu Dragon Age Ultimate não teve problemas com os dlcs.Funfou legal, não sei pq o seu esta tendo este problema. Seus procedimentos para a correção do problema estão corretos. Qual a opinião do suporte sobre seu caso? Talvez sua KEY tenha sido usada ou esteja invalida. Talvez, vc poderia ir na loja realizar uma troca. Se ja encontrou a sulução, compartilhe aqui conosco ou se continuar com o problema nos avise para tentarmos ajudar buscando novas soluções, okz? ;)

  134. Logan Hawke disse:

    Olá Pablo! Boa tarde. Mais uma vez parabéns pelo site. Já o adicionei em meus Favoritos.

    Agradeço pela atenção quanto ao meu problema com os links das traduções em outro post. Já consegui baixá-las.

    Porém tenho mais uma questão e gostaria de saber se você tem a solução ou pode me indicar onde consigo achá-la…

    É o seguinte: Comprei o Dragon Age Origins Ultimate Edition e estou revoltadíssimo! Com um ódio mortal do fabricante. Fiz tudo como manda o manual, porém na hora de registrar a chave dos DLCs só dá erro! Estou com tudo instalado mas tudo bloqueado também. Acessei o suporte online falei com um gringo lá, segui as orientações e nem assim funcionou. Achei uma informação que diz para alterar o arquivo ADDINS.xml. Daí desbloqueou tudo mas dá erro ao carregar. Aí descobri que é necessario desencriptar os DLCs e não somente editar o tal arquivo xml. A pergunta é: você sabe como eu faço para desbloquear os DLCs? Se existe algum programa como no DA2 ou alguma outra coisa?

    Eu queria até "soltar os cachorros" na EA ou na Bioware por essa sacanagem. Quer dizer que eu dei preferencia por um produto original, fui lá, paguei, ele é meu e está encriptado?! O fabricante tem que me autorizar a ter acesso numa coisa que já é minha? Aí eu acho engraçadíssimo que eu baixei os DLCs do DA2 de forma "não convencional" e tá tudo funcionando bonitinho. Pensei em baixar os DLCs "genéricos" e instalar por cima.

    Agradeço mais uma vez a atenção e tenha uma Feliz Páscoa.

    Abraço.

  135. I-IoT-IcE disse:

    @danilinho
    muita gente esta baixando a começar por vc. Se tiver achando ruim pode ficar sem fazer os downloads, ok?

  136. danilinho disse:

    aff tira essa poha de protetor de link carai ninguem vai baixa isso mais larga de se trouxa

  137. @Anonimo
    Procure no blog pelo post "Como utilizar as traduções na Versão Dragon Age Ultimate" tem tudo explicado como instalar as traduções na versão Ultimate, blz? ;)

  138. @Todos
    TODOS OS LINKS FUNCIONANDO

  139. Anônimo disse:

    Pablo eu abaxei as traduções das dlc e todas elas pedem pra copiar os arquivos para "C:Users SEU USUARIO DocumentsBioWareDragon AgeAddInsdao_prc_cp_2moduledatatalktables".

    Mais aki em casa vai só ate "C:Users SEU USUARIO DocumentsBioWareDragon AgeAddIns" e dentro dessa pasta AddIns não existe mais nada.

    Eu uso a versão Dragon Age Origins: Ultimate Edition.

    Voçê poderia me ajudar? abraço …otimo blog!

  140. Anônimo disse:

    O link da tradução do Dragon Age Orings está off. Poderia por gentileza arrumar?

  141. Dominus disse:

    O link Tá off, será que teria como upar de novo?
    agradeço.

  142. Guardião, segundo informado aqui nos posts do blog. realizei a enquete para decidirmos qual dos addons seria traduzido primeiro. Por enquanto quem esta ganhando a enquete é o ACT I. Se o resultado se confirmar irei iniciar a tradução após o carnaval. oks?

  143. Anônimo disse:

    Pablo qdo vai sair a tradução ATO 1???

  144. @Henderson Abreu
    Cara, obrigado pelos elogios ao DABR ;)

    A versão Ultimate não precisa de nenhuma alteração, ela ja vem com todos os DLCs integrados . O q vc irá precisar é apenas de instalar as traduções. A versão Ultimate necessita de todas as traduções aqui do blog para ficar completamente em portugues, ok? Veja o post explicando como instalar as traduções na versão Ultimate aqui no blog, blz? Qualquer coisa é so avisar ;)

  145. Boa tarde para todos, em especial para os administradores do site que dedicam seu tempo para a alegria de muito navegadores com o mesmo interesse em comum "Dragon AGe"!
    Estava reparando a unificação de todos os DCL's e expansões no "Ultimate", e gostaria de saber se é preciso alguma modificação em arquivos de notpad como aquelas em que se substitui o "=0" por "=1"!
    Desde já agradeço a atenção, e repito… vc's fazem um ótimo trabalho, parabéns…

  146. @Eu
    Guardião, veja o post que publiquei aqui no blog sobre como instlaar as traduções na versão Ultimate, blz?

    @Thiago Coelho
    Cara, veja a resposta q dei ao @Eu ira resolver o seu problema, qualquer coisa é so avisar ;)

    @Anonimo1

    Cara por enquanto não temos traduções para realizar, apenas os Addons q decidi traduzir. Porém quando o DA2 sair toda ajuda será bem vinda ;)

    @Anonimo2
    Guradião, aqui no blog tem a versão Ultimate. Esta versão já vem com todos os DLCs, atualizada na versão 1.4 e vc pode instalar as traduções tranqüilamente. Para saber como instalar as traduções na versão Ultimate veja o post sobre o assunto publicado aqui no blog, okz? Duvidas, é só avisar ;)

  147. Anônimo disse:

    Po cara parabens pelo trabalho com o blog, realmente otimo.

    Seguinte eu ja joguei DAO no PS3 só q tava afim de instalar no meu pc. Dai enquanto eu estava procurando o jogo pra download achei esse blog. Mas ainda nao consegui o jogo pra download, vc tem ele no blog eu noa consegui achar se tem. Caso nao tenha vc conhece algum site onde os links nao tenham expirado? VLW

  148. Anônimo disse:

    Pablo, parabéns pelo seu belo e riquíssimo trabalho, sem ele muitos guariões ainda seriam recrutas.
    Agora me diga como posso contribuir para as traduções. Qual a ferramenta que devo usar?

  149. Thiago Coelho disse:

    Olá, primeiramente quero parabenizar os idealizadores e tradutores do blog e das traduções. Agora, eu estou com dúvida… Tenho aqui o Dragon Age Origins – Ultimate Edition e gostaria de saber como instalo as traduções? Tem alguma forma? Porque pelo que eu vi, o nome do arquivo e igual para todos, tanto para o Origins como para o Awaking e DLC's. Alguém pode me esclarecer isso? Abraços!!

  150. Eu disse:

    Eu fiz tudo certo, segui as instruções, e vi que pro ultimate( em ingles), que a versão que tenho, deve ser colocado os arquivos, diretamente na pasta do jogo, e não nos documentos. Mas mesmo assim, não traduz nada. Que será que to fazendo errado…???^^

  151. Adriano disse:

    Tendi entaum assim nem coloca o install ainda deixa pra quando estiver 100% a tradução ok!

  152. @Anonimo
    Tente remover o arquivo original de legenda da pasta. As vezes apenas renomear o arquivo original e colocar o traduzido não adianta. ok? Então, recorte o arquivo original, cole em outra pasta, agora copie o arquivo traduzido e cole no lugar do original. Blz? Se continuar com duvidas é só avisar ;)

  153. @Adriano
    Claro q vi. Estes trecho não estão contidos nos arquivo de tradução dos DLCs. Eles são inseridos noarquivo de legenda do Origins quando o DLC é instalado e por isso não foi traduzido por mim, ok? Eu realizei a tradução dos DLCs e Revisei a tradução do Origins. Como estes DLCs ainda, em sua maioria, não aviam sido lançados acabaram ficando sem essa parte da tradução. Porém uma nova revisão, que vem sendo feita pelo Felipe Carters, esta para chegar. Provavelmente nela este trecho estará traduzido, ok?

  154. Anônimo disse:

    ae pablo eu jogo os arquivos da devida pasta mas so q n ta traduzindo kr as dlç :/
    tem como da um help ae?

  155. Adriano disse:

    Pablo vc ja viu q a tradução n traduz algumas quests como quando vc vai falar com algum boneco tipo da varinha do golem e tbm quando fala com o carroceiro pra ir no castelo dos grey wardens!

  156. O peso no blog é devido ao numero de banners e do xat, porém, isso vai mudar. Estou realizando testes com os banner e em breve irei diminuir em muito a quantidade de banners aqui. ;)

  157. Adriano Menezes disse:

    Tradução Versão Ultimate 100%!!!!

  158. Adriano disse:

    To sim hehehe!

    Pablo vc viu a questão do site estar pesado? quando vou baixar a rolagem fica bem pesado e tal..

  159. @Adriano
    Ta desenrolando o executavel? Valew Guardião! :D

    Ae vão os créditos

    Dragon Age: Origins
    Tradução: Naxnari (Forum UOL Jogos)
    Revisão: Pablo Herivelton (Dragon Age BR – http://dragonagebr.blogspot.com), Felipe Carters (Comunidade Dragon Age no Orkut)

    Todos os DLCs
    Tradução: Pablo Herivelton (Dragon Age BR – http://dragonagebr.blogspot.com)

    Dragon Age: Origins Awakening
    Tradução: Pablo Herivelton (Dragon Age BR – http://dragonagebr.blogspot.com)

    é isso ae. Valews, Guardião!!! ;)

  160. Adriano disse:

    Pablo preciso dos creditos da tradução e tal!

  161. Silvano disse:

    Se o adriano fizer o executável vai ficar muito mais fácil para todo mundo. Vou ficar aqui torcendo para que dê tudo certo. Mais uma perguntinha: existem apenas 33 monstros diferentes no jogo?
    Agora uma missão impossível: esse site ficaria completo se tivesse um detonado do jogo. Existe esse em inglês: http://www.gamebanshee.com/dragonageorigins/walkthrough.php . Sozinho sei que não vai ser fácil, mas quem sabe se tivesse um grupo de pessoas interessadas poderia ser traduzido.
    Pablo vai descansando até a estréia do Dragon Age 2. Queremos a tradução heim. hehe

  162. Adriano disse:

    Tranquilo!!! Pablo vou fazer as traduções em um executavel ok! como descrito acima!

  163. @Anonimo
    Cara, vc esta sem o arquivo tlk na pasta correta ou ele foi renomeado erroneamente. Tente verificar se esta com a existencia do arquivo na pasta informada no tutorial de instalação e se ele esta com o nome correto, ok? ;)

    @Adriano e Silvano
    Mandaram super bem Guardiões!!!
    Valew, Adriano! Se me permitem, irei atualizar o post com as informações que vcs passaram para o ultimate, blz? ;) Valews!!! For Grey Wardens!!!! :D

    @Elvis
    Opa! Seja bem vindo Guardião!!! Para ficar com o jogo na versão Ultimate todo traduzido vc deve instalar todos os arquivos de tradução q estão aqui no blog, blz? Boa diversão! ;)

  164. Adriano disse:

    Silvano eu soh substitui os arquivos e deu certo!!! dps vou testas!

  165. ELVIS disse:

    Opa galera, conheci DA a pouco, vi só algumas analises. Gosto muito de RPG-Action. Poderiam de dizer se essas traduções , traduzem todo o jogo na versão ultimate? Tem alguem que ta fazeno a tradução toda pra ele? E caso sim, quando estaria previsto sair?

  166. Silvano disse:

    Obrigadão Adriano, salvou minha vida. hehehe. Tem mais um detalhe importante pra quem tem o Ultimate. Os nomes dos arquivos das traduções tem que ser modificados para ficar igual ao que está instalado, por exemplo, o arquivo que é baixado tem o nome de dao_prc_str_en-us.tlk, mas lá é dao_prc_str_o_en-us.tlk, entaum tem que ser colocado o o_ para funcionar. Se estou falando besteira me avisem, mas acho que é isso

  167. Adriano Menezes disse:

    1. Para colocar as traduções dos dlcs no Dragon Age Origens Ultimate as pastas estão localizadas no diretorio do jogo e n mais nos meus documentos!!

    2. Alguem se habilita a fazer um executavel das traduções???

    Com versão Ultimate dai instala todas tradu juntas

    e versaum normal com cada uma separada!

    Alguem quer me ajudar?

    msn: adrianomenezes2009@hotmail.com

  168. Silvano disse:

    Primeiramente parabéns pelo site. Baixei as traduções e instalei a principal do jogo e a Awakening porém para as outras não sei o que fazer, tenho o Dragon Age Origens Ultimate e lá no meu usuário não existe as pastas citadas para colocar a tradução, vai só até Addins, então falta dao_prc_drkmoduledatatalktables. Desde já agradeço a atenção

  169. Anônimo disse:

    Pablo eu idolatro seu site xD
    to tendo 1 problema muito estranho baixei a tradução do awakening e puis nas respectivas pastas seguindo o tutorial(e tambem instalei a do DAO revisado e a do DAo ta normal) entao no awakening num aparece legenda da abertura e nem o que os personagens falam simplismente em braco pode me ajuda?
    meu msn para coversamos melhor "VinIzOmBiE@hotmail.com"

  170. @Anonimo
    Caro Guardião Anonimo, não entendo o q possa estar dando errado. Veja bem, todas as traduções possuem sua própria pasta. Sugiro que dê uma olhada nos arquivos Tutorial de Instalação.txt q se encontra no arquivo .rar de cada tradução. Neles vc irá encontrar cada pasta de cada tradução. ok? Se continuar com problemas é só avisar ;)

    Atenção: Baixe a tradução do Origins e dos DLCs que vc possui. Se tiver a versão Ultimate baixe todas as traduções

  171. Anônimo disse:

    Olá, eu comecei a jogar DA não faz muito tempo e estava com dificuldades com os diálogos. Resolvi baixar as traduções e vi que seu Blog esta com as traduções extremamente elogiadas então estou confiando nelas, mas, eu baixei os .rar com as traduções e coloquei nas respectivas pastas e quando eu abro o jogo novamente e continuo o save que eu tenho os diálogos ainda estão em inglês. O que eu estou fazendo de errado?

  172. @Viktor
    Postei uma imagem do botão pra facilitar as coisas, dê uma olhadinha para v se encontra o botao "Skip Adversiment", ok?

    @Noturno
    Obrigado pelo apoio Guardião, muitas novidades ainda estão por vir, blz? ;)

    @Commander
    Cara, não entendi bem o que vc disse. Mas, vamos lá… As traduções existem são estas mesmas. Se você não deseja traduzir os itens deixe o arquivo core_en-us.tlk original e substitua apenas o singleplayer_en-us.tlk. Espero ter ajudado.

  173. Commander disse:

    Eu testei e vi q a tradução traduz todos os codex adquiridos e mais toda a descricão das armas e equipamentos. Mas tem algum tradutor que altere os textos de conversa? as opções de resposta e tals? Isso era a unica tradução q eu queria pois alterar dos itens fica muito ruim. Pra mim pelo menos.

  174. Noturno disse:

    Valeu aê Pablo, eu acabei de encontrar este teu site e já virei fã, obrigado por todas essas novidades e por todo esse trabalho que vc vem fazendo junto com seus colaboradores, eu agradeço mesmo.

    Já baixei todas as traduções XD XD XD

  175. Viktor disse:

    Opa Pablo, eu sou o kissako, do chat, minha duvida é aquela que te falei mesmo, os download, são enviados diretamente para o site do ink/.com sem opção alguma do "Skip Adversiment" abraços….

  176. @Vikton
    Amigo acabei de colocar um fotinha do botao "Skip Adversiment" no inicio do post para lhe ajudar a encontrar, ok? Qualquer duvida é so postar aqui nos comentarios ;)

  177. Cara… excelente trabalho… parabéns.

    Agora meu chapa, como é que eu posso te ajudar a traduzir? Me dá umas dicas.

    Fica na paz. Abração.

  178. Viktor disse:

    Meu amigo Pablo, me descupe a falta de ignorancia, mais não encontro o "Skip Adversiment" no site Lnk.com, para baixar suas traduções, se puder estar verificando, agradeço! Abraços.

  179. Amigo não é necessario link alternativo, basta clicar em "Skip Adversiment" que encontra-se no canto superior direito, ok?

  180. Não estou conseguindo realizar o download, cai na página da lnk.com. Tem algum outro link alternativo?

  181. @Troll
    1- Sim, são compativeis com todas as versões

    2- Estas traduções não causam a queda de FPS/lag. Este problema ocorreu na primeira versão da tradução do Origins realizada pelo Naxnari. Este problema ja não existe faz tempo ;)

    3- Cara, para traduzir Neverwinter vc deve utilizar o NWN TLK Editor 1.1 que pode ser encontrado nesse endereço http://nwvault.ign.com/View.php?view=Other.Detail&id=333 . ok? ;)

    Quando tiver pronta pode que posto aqui no blog se vc kiser. blz? NWN é um jogaço! A Atari ta vendo apossibilidade de lançar o NWN Online, já pensou? ;)

    É isso ae, qualquer coisa, se precisar de ajuda na tradução é so avisar, valews!

  182. troll disse:

    estas traduções estão compatíveis com a verão 1.4 do dragon age ?
    eles turar os fps ou não?
    agora que descobri que tem tradução para tudo eu vo voltar a jogar denovo
    não tem como voce explica como voce fez a tradução?
    gostaria de traduzir o WNW2 mesmo que de forma automatista

  183. @Pablo Siqueira
    E ae chara! Blz?
    Bom, isso não é para contecer. Mas sugiro instalar a tradução novamente. Se continuar ocorrendo esse problema desinstale os addons e instale um a um e vá verificando como esta. Assim vc descobre qual dos addons esta causando este problema ;)

  184. Pablo Siqueira disse:

    Resolvi voltar a jogar Dragon age quando vi estes addons que voce postou pablo. Instalei diversos addons. Mas acontece que a minha tradução ficou estranha. as vezes aparece as legendas em portugues e as vezes em ingles. realmente nao sei oq houve. algum mod/addon faz isso com a tradução?

    obrigado pela atenção

  185. @Anonimo
    Se vc estiver falando do inicio de warden keep. Lembre-se que o dialogo inicial com Levi não esta traduzido, ok? Se vc já tiver passado por este dialogo e ainda estiver em ingles, então é outro problema. Provavelmente o nome do arquivo ou pasta esta errado. Lembre que cada tradução possui sua própria pasta e se vc tiver mudado a linguagem da instalação do Dragon Age para espanhol vc tera q renomear o arquivo da tradução para es-es no fim do nome do arquivo. ok? Qualquer coisa é so avisar ;)

  186. Anônimo disse:

    OLá, eu antes tinha baixado as traduções, elas tinha funcionado blz, mas precisei formatar meu pc, e perdi tudo, reinstalei o jogo, e baixei novamente as traduções, instalei tudo certo, inclusive a do jogo base ta fucionado blz, porém a do Wradens Keep não ta rodando, já fiz de tudo, e naum traduz, será q algumém pode me dar uma ajuna? no mais obrigado!!!!!

  187. Ah! E está versão não causa queda de FPS ou seja, não deixa o jogo lento, blz? ;)

  188. @Jonatan
    Valew, cara! Obrigado pelo apoio e continue visitando o Dragon Age BR. Essa é a semana dos ADDONS! :D

    @Moises
    E ae Moises, blz? Bom, esta tradução, a que estão se referindo, é a primeira versão feita por um usuário do Forum UOL Jogos chamado NAXNARI, de lá pra cá muita coisa mudou. Eu a revisei 2 vezes e o usuário da Comunidade Dragon Age do Orkut Filipe Carters revisou mais 1 vez e agora está muuuuuuiiiiitttooo melhor, não dá nem pra compara a primeira versão com a atual, ok. Pode fazer o download tranquilo, pois sei que vc não vai se arrepender, blz? Dúvidas é só avisar ;)

  189. Pablo, Parabéns pelo ótimo trabalho aqui feito, mas eu baixei uma tradução na GameVicio, que dizia que a fonte era desse blog maravilhoso, só que a tradução que baixei, estava com muitos erros no que se trata do Português, estava parecendo Português de Portugal, essa tradução é completamente PT-BR?

  190. Jonatan Torres disse:

    Muitíssimo obrigado por todas essas traduções maravilhosas.
    Sem vocês eu não iria entender quase nada do jogo e com a tradução eu percebi que é o melhor jogo que já joguei. A história é totalmente perfeita e vocês traduziram até as DLCs. Muito obrigado mesmo!!!! Parabéns pelo ótimo trabalho!

  191. @Marcelino

    Opa cara, depois de mais de um mês consegui tempo para postar o seu arquivo aqui no blog, apesar de ja ter postado ele em alguns comentarios, agora estou pensando será q vai funcionar ainda? pq ele esta sem o Witch Hunt, não é mesmo? Então, vc pode me enviar novamente? desta vez prometo q assim q receber posto ele, okz? :D Valew! ;)

  192. Opa! Valew Venâncio, obrigado pelo apoio e contiue visitando o blog, muita novidade vem por ae. ;)

  193. Venâncio disse:

    Cara Parabéns, um dos melhores jogos q ja joguei na vida , e otimo trabalho… continue assim XD

  194. Marcelino, acho q vc ja me enviou mais pode mandar para dragonagedlc@gmail.com, ok? valews!

  195. Marcelino disse:

    Bom dia pablo…!

    Me passa o e-mail para eu te enciar o arquivo…!

    o meu e-mail é om-magic@bol.com.br

    Grato.

  196. @Marcelino e ae, blz? Bom, ainda estou realizando revisões na tradução do Awakening, esta versão que esta disponível para download ainda não é a versão final, mas ja adianto que as runas já estão traduzidas aqui, faltam apenas alguns detalhes para postar a próxima versão com 99% da tradução realizada, blz? Em relação ao XML, mandou muito bem Marcelino! E, claro pode mandar que postarei com prazer. A toda a comunidade de player agradece. ;)

    @Marcelo opa, td bem? A questão é que quando vc atualiza o DAO ele subscreve o arquivo de tradução pelo arquivo original, então é necessário realizar a instalação das traduções novamente, ok? Além disso os arquivos dos DLCs ficam em pastas diferentes, cada arquivo consta em sua própria pasta, então dê uma olhada nos arquivos "Tutorial de Instalação.txt" que vem junto de cada tradução, lá você irá encontrar a pasta especifica para cada uma delas.

  197. Marcelino disse:

    Dai Pablo blz…!

    Gostaria de dar uma contribuição aqui no blog para os player.?

    Eu traduzi o xml onde contem o conteudo instalado e ele está completo com todos os DLCs – Awakening, Leliana Song's, Darkspaw Chronicles e Golens of Amgarrak. Se voce quiser eu te mando para vc postar aqui para os demais players.

    Era isso, valeu ai gente.

    T+

  198. Marcelo disse:

    Ae blz, Pablo?
    Muito legal a sua iniciativa, de compartilhar a tradução conosco.
    Eu não estou conseguindo fazer funcionar as traduções dos DLC, o resto ta blz, vc tem alguma dica para dar. Instalei conforme orientado a única mudança, foi instalação do patch 1.4, e do
    golems of angarrak

  199. Marcelino disse:

    AI Players…!

    Preciciso da ajuda de vcs?

    Baixei a tradução do awakening, e aparentemente tava tudo certo, mas derrepende fui criar runas e as runas de armaduras e alguns itens ainda estão em inglês.

    tem algum problema na tradução ainda? alguém pode me responder..!

    t+ gente

  200. E ae leonardo, tranquilo cara ;)

    Seguinte, o jogo não precisa ser original, em qualquer versão pc do jogo vai funcionar. ok?

    Primeiro, qual o versão vc tem aí instalada, o jogo foi instalado em espanhol ou em ingles?

    Se foi em espanhol altere o nome dos arquivos onde tem en-us para es-es e copie eles novamente para as pastas especificadas no Tutorial de Instalação.txt , ok?

    ATENÇÃO: Cada arquivo tem tradução tem sua pasta especifica, então, olhe os arquivos Tutorial de Instalação.txt de cada um deles, blz?

    Se continuar com problemas pode postar qui no comentario,ok? valews!

  201. Leonardo disse:

    Pablo, to com um probleminha aqui, eu jogo os arquivos na pasta conforme e tutorial , pede pra substituir e tal… só que quando abro o jogo nao ta traduzido ? poderia me ajudar com isso ?o jogo tem que ser original? pq o meu nao é, se puder me ajudar agradeço!

  202. Anônimo disse:

    Obrigao mesmo..!

    fico no aguardo da tradução.

    e agradeo pela atenção

    Thanks..!

  203. E ae, estou trabalhando na tradução de Leliana's Song, provavelmente irei publicar aqui no blog na semana que vem. A tradução está em fase de revisão, ok?

  204. Anônimo disse:

    AI mano…!

    muito bom parabens

    Seguinte to procurando a tradução de Leliana´s Song acaso vc tem?

    to querendo um programa pra editar os tlk pra quem sabe ajudar nas traduções, pode me indicar algum.

    valeu ai…!

  205. Leonardo disse:

    NossA, aqui é tudo de bom, vlw !vlw!vlw! se não fosse essa ajuda eu estaria perdido, muito obrigado, muito obrigado mesmo!!

  206. Pessoal, algumas pessoas estão tendo problemas para realizar o download dos arquivos. Bom, é bem simples.

    1- Escolha o download que deseja e clique no link para download

    2- Irá abrir a pagina do linkbee, nela vc encontrará no canto superior direito um botão escrito "Skip Adversiment" clique nele

    3- Agora vc será redirecionado para a pagina de download do 4shared, nesta pagina clique em "download now" irá inicar uma contagem regressiva

    4- aguarde a contagem, irá aparecer a mensagem "download file now" clique nela.

    5- Download inicia, clique em salvar e pronto! É so aguardar a conclusão do download

    Blz, é isso ae pessoal, mais duvidas é so perguntar

  207. rafael disse:

    Blz cara!

    Eu já tinha zerado uma vêz e sem nenhuma DLC agora to jogando com as DLCs pra curtir de novo esse jogaço!!
    No final das contas eu acabei reinstalando mesmo mas foi rápido, de qualquer forma muito obrigado pela resposta! Abçs

  208. Oi Rafael, claro, pode jogar ela no seu jogo sim, basta apenas renomear os arquivos, onde vc encontrar en-us renomei para es-es, e tudo vai rodar normalmente. Se continuar com duvidas pode deixar no comment, blz?

  209. rafael disse:

    Fala ae Pablo!!!

    Primeiramente Parabéns por dividir conosco o seu trabalho!!!

    Agora o seguinte minha tradução do jogo é para espanhol, posso jogar essa atualização ou tenho q mudar mais alguma coisa?

    Obrigado!!!

  210. Oi, Anonimo rsrsrsr… é facil basta ler a mensagem que tem encima de cada link do blog que diz: " Aprecie o patrocinio depois clique em "Skip Adversiment"" . Se vc perceber no topo direto da pagina q abre apos clicar no link vc vai encontrar um botao com escrito "Skip Adversiment". Pode clicar nele para ser redirecionado para o download, ok? Mais duvidas me comunique pelos comments ou por email, ok? Continue visitando o blog

  211. Anônimo disse:

    toda vez que tendo baixar as traduções o link é redirecionado para um site que exige registro de celular, eu não tenho como fazer isso e duvido que alguem queria pagar tarifa no meu lugar. Não tem outra maneira de fazer o download sem que isso seja necessario?

  212. D&D disse:

    Pablo vlw cara… muito bom o seu trabalho… fico feliz por ter dedicado o seu tempo…

    Pablo poderia me auxiliar como vc fez a traduçao, por curiosidade..

    Abraço

  213. Anônimo disse:

    vlw muito bom

Deixe uma resposta

GUARDIÕES ONLINE